05/08 - milieu d'après-midi
Nous partons de la Rochelle
05/08 - mid afternoon
We leave la Rochelle

FB_IMG_1503235280663

09/08 - midi
Après 3 jours de mer, et plusieurs rencontres avec des dauphins, nous arrivons à Baiona, à l'extrême ouest de l'Espagne (près de St Jacques de Compostelle), pour 2 jours d'escale histoire de se reposer après cette première traversée (le Golfe de Gascogne, ça secoue) et de refaire les pleins d'eau, de carburant et la révision de garantie des moteurs (à environ 50h sur un bateau neuf).
09/08 - noon
After sailing for 3 days and several encounters with dolphins, we arrive in Baiona, on the extreme west of Spain (not so far from Santiago de Compostello) for a 2-days stop, to rest from this first trip (the Gulf of Gascoyne, that rocks!), refill the water tank and gas tank and check the motors for guarantee (after approx. 50 hours of use).

 

DSC_0750

 

DSC_0751

11/08 - matin
Départ de Baiona direction... On ne sait pas ^^
On avait prévu de faire étape aux Açores, mais vu la météo qui change d'heure en heure, il sera peut-être préférable de se diriger vers Madère.
Cap vers les Açores pour commencer et on avisera ensuite en fonction du vent.
A la tombée du soir, la bateau surfe fièrement sur les vagues de plusieurs mètres.
11/08 - morning
Departure from Baiona to... Who knows? ^^
We planned to head to the Açores islands, but the weather forecasts change every time, so maybe we'll have to sail to Madeira instead.
For now, let's head to the Açores, we'll see if the wind changes.
At sunset, the catamaran is proudly surfing on the waves of several meters high.

12/08 - nuit
Le vent s'est levé vers 1h. La houle est forte, elle claque sur la coque comme un fouet. Ça me réveille en sursaut. Je me rendors, mon quart ne commence qu'à 2h.
Cette nuit il est sensée y avoir une pluie d'étoiles filantes exceptionnelle... Malheureusement, le ciel est couvert et on ne voit rien, pas même la Lune.
Plus le temps passe, plus le bateau chevauche ces immenses vagues, plus je me dit qu'il faut vraiment être fou pour faire ça. Pourquoi je suis là déjà? Ah oui, partir à l'aventure, sortir de ma zone de confort, partir à la rencontre de moi-même...
12/08 - night
The wind rose around 1am. The swell is strong, hitting the shell like a whip. It wakes me up suddenly. I go back to sleep, my watch starts an hour later.
This night is supposed to be exceptional, with a fantastic shooting stars shower.... Unfortunately, clouds are covering the sky, we can't even see the Moon.
As time goes by, as our ship surfes those huge waves, I think about how crazy one should be to do such a trip. Why am I here, already? Oh yes, to live my own adventure, get out of my comfort zone and try to discover who I am...

14/08 - jour
Nous sommes au milieu de notre traversée vers les Açores. Derrière nous, trois jours de mer. Devant nous, trois jours de mer.
14/08 - day
We are in the middle of the trip to the Açores. Behind us, three days of sailing. In front of us, three days of sailing.

16/08 - 21h45
Enfin la terre à l'horizon!
Après 5 jours en mer, nous voyons enfin se découper les Açores. Direction le port de Ponta Delgada, sur l'île de Sao Miguel.
Demain, j'embrasse un arbre!
16/08 - 21:45
Land on the horizon, at last!
After sailing for 5 days, finally we can see the shape of the Açores island of Sao Miguel. We head to Ponta Delgada.
Tomorrow, I'll hug a tree!

20170817_091020